Испанские прилагательные ставятся, как правило, после существительного:

la mesa negra - черный стол
el centro económico - экономический центр

Но в некоторых случаях качественное прилагательное может находиться перед существительным:

  1. когда оно является эпитетом:

    una gloriosa victoria - славная победа
    el lindo árbol - прекрасное дерево

    Las claras fuentes y corrientes ríos, en magnífica abundancia, sabrosas y transparentes aguas les ofrecían. (Cervantes)
    Светлые родники и быстрые реки предлагали им в необычайном избытке свои прозрачные и вкусные воды. (Сервантес)

  2. когда прилагательное называет постоянно присущее данному предмету качество или его наиболее характерный признак:

    la blanca nieve - белый снег
    el profundo mar - глубокое море

     

Некоторые качественные прилагательные имеют различное лексическое значение в зависимости от положения по отношению к существительному:

un gran país - великая страна
un país grande - большая страна

un buen hombre - добрый человек
un hombre bueno - хороший человек

Относительные прилагательные ставятся только после определяемого имени:

una capa superficial - поверхностный слой
la madriguera lobuna - волчье логово
la escuela musical - музыкальная школа

Своеобразными заменителями относительных прилагательных являются сочетания, состоящие из предлога de + существительное, которое называет материал, явление, признак и т. п. и которое в этих случаях употребляется без артикля:

la escultura de mármol - скульптура
el vaso de cristal - стеклянный стакан
la mesa de madera - деревянный стол
el cristal de aumento - увеличительное стекло

Проголосовало 11 чел.

Комментарии (0)

Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!