В испанском языке есть ряд существительных, которые могут употребляться в мужском и женском роде, не изменяя существенно своего значения.

(el, la) análisis - анализ
(el, la) fin - конец
(el, la) arte - искусство
(el, la) mar - море

Конечно же, существуют определенные смысловые и стилистические оттенки при употреблении названных выше существительных в мужском и женском роде.

мужской: el arte - искусство

женский: la arte - искусство (в смысле - мастерство, умение)

В вышеназванную группу не входят слова, которые полностью меняют свое значение в зависимости от рода.

el pendiente - серьга la pendiente - склон, откос
el cólera - холера la cólera - гнев
el corte - отрез, покрой la corte - двор (королевский)
el frente - фронт la frente - лоб
el consonante - созвучие, рифма la consonante - согласный звук
el cura - священник la cura - лечение
el guarda - сторож la guarda - стража, охрана
el guardia - гвардеец la guardia - гвардия, конвой, дозор
el capital - капитал la capital - столица
el guía - экскурсовод la guía - путеводитель
el justicia - законник la justicia - правосудие
el mañana - завтра la mañana - утро
el moral - шелковица la moral - мораль
el parte - сводка, сообщение la parte - часть, сторона
el pez - рыба la pez - смола
el policía - полицейский la policía - полиция
el trompeta - трубач la trompeta - труба, горн
el orden - порядок la orden - приказ
el vista - таможенный чиновник la vista - зрение
el vocal - делегат с решающим голосом la vocal - гласный звук
Проголосовало 50 чел.

Комментарии (0)

Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!